The meaning
> To kill two birds with one stone simply means to complete two actions in one. Essentially, you are solving two objectives (perhaps a problem, a task or a challenge) at the same time or with one single action.
We can kill two birds with one stone by combining our honey-moon with our business trip.
Etymology
> The term references a common hunting tool, the slingshot (fronde). They continue to be used to hunt small birds, and at one point, they were very common. Killing one bird requires an excellent aim and control over the slingshot and to kill two would take additional skill.
This idiom dates from the 1600s, and was initially used to describe a philosopher’s attempt to prove two arguments with a single solution. The implication was that killing two birds with one stone is extremely challenging and unlikely, and that the philosopher’s attempt should be viewed with suspicion.
Wrong translation
> Tuer deux oiseaux avec une seule pierre
Correct French idiom
> Faire d’une pierre deux coups